วันเสาร์ที่ 11 กันยายน พ.ศ. 2553

Spice up your English with Laura... # 1 - How about Pattaya ???


โดย ฝ่ายบุคคล

ยินดีต้อนรับสู่ Spice up your English with Laura ... ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งในความพยายามที่จะสร้างโอกาสในการพัฒนาทักษะทางภาษาอังกฤษให้กับเพื่อน ๆ ชาว Solvay ด้วยการส่งสาระความรู้สั้น ๆ เกี่ยวกับภาษาอังกฤษที่คนไทยมักพูดผิดใช้ผิดมาให้เพื่อนๆได้เรียนรู้และทำความเข้าใจกันทุก ๆ วันศุกร์ สาระที่จะนำมาเสนอเหล่านี้ มีพื้นฐานความรู้มาจากหนังสือ "Oops! ผิดอีกแล้ว" ของคุณแอนดรูว์ บิ๊กส์ ซึ่งได้รวบรวมมาจากประสบการณ์ส่วนตัวหลังจากใช้ชีวิตอยู่ในประเทศไทยกว่า 20 ปี

ก่อนอื่นเราต้องเข้าใจว่าการพัฒนาความสามารถทางภาษานั้นเป็นเรื่องที่ต้องใช้เวลา ความพยายามในการฝึกฝนทุกวัน แต่ถ้าเราหมั่นเรียนรู้วันละนิด ซักกะติ๊ด Little bit and little more แล้วหล่ะก้อ รับรองว่าภาษาอังกฤษของเราก็จะดีขึ้น ๆ ตามลำดับ เอาหล่ะค่ะเรามาเริ่มกันเลยจากคำง่าย ๆ ที่ใช้กันบ่อย ๆ ได้ยินกันทุกวัน โดยวันนี้ขอเสนอในตอนที่ชื่อว่า "How about Pattaya?"

สาเหตุหลักที่ทำให้คนไทยพูดภาษาอังกฤษผิด ก็คือคนไทยชอบแปลตรงตัวจากไทยเป็นอังกฤษ คนไทยชอบถาม How about เพื่อถามถึงหลายอย่าง เช่น How about work? How about holiday? How about your weekend? How about your fried rice? คำถามเหล่านี้มักจะเป็นการถามว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นอย่างไรบ้าง ซึ่งเป็นการแปลตรงตัวจากภาษาไทยที่ว่า อะไรบางอย่างเป็นอย่างไรบ้าง

คนไทยใช้คำว่า อย่างไร มากกว่าฝรั่งใช้คำว่า how ฝรั่งจะไม่ใช้คำถาม how about ในลักษณะที่เป็นคำถามแรก หากตั้งใจจะถามขอให้ถามโดยใช้คำถามต่อไปนี้

1. อยากถามว่า สถานที่ สถานการณ์ เหตุการณ์ อาหารหรือบุคคล เป็นอย่างไร ให้ใช้ How ควบกับ verb to be คือ How is/are/ was/were/ will be เช่น How are you? (คุณสบายดีไหม) How is work? (งานเป็นไงบ้าง) How was your holiday? (เสาร์-อาทิตย์ที่ผ่านมาเป็นอย่างไรบ้าง) How's John? (ไอ้จ้อนสบายดีบ่)

2. ถ้าอยากถามถึงลักษณะนิสัยของใครหรือสิ่งใด ให้ใช้ What is (สิ่งนั้น) like? ไม่ใช่เป็นการถามถึงเหตุการณ์เฉพาะนะคะแต่เป็นการถามถึงภาพรวมของสิ่งนั้น ซึ่งจะให้ความหมาย และเข้าใจง่ายกว่า How about เช่น What’s Somchai like? (สมชายเป็นคนแบบไหนนะ) What's Pattaya like? (พัทยาเป็นอย่างไร ... สำหรับคนที่ไม่เคยไป แล้วอยากรู้ข้อมูลก่อน)

3. ไม่ได้หมายความว่าฝรั่งไม่ใช้ How about นะคะ แต่เขาใช้ในการชักชวนมากกว่า เช่น How about going to the movies tonight? (คืนนี้เราไปดูหนังกันดีไหม) How about dinner? (เรากินข้าวมื้อเย็นกันดีไหม) How about asking her out? (เอาเป็นว่าคุณชวนเธอออกไปเที่ยวดีไหม)

4. อย่างที่บอกตั้งแต่แรกว่า เขาไม่ใช้ how about เป็นคำถามแรก แต่เป็นคำถามรองได้นะคะ ส่วนใหญ่ใช้ถามกลับหลังจากที่มีใครมาถามเราก่อน ดังตัวอย่างบทสนทนาต่อไปนี้

ติ๊ก: How's your Somtam and Lab? (ส้มตำกับลาบที่เธอกำลังกินอยู่เป็นอย่างไรบ้าง)

เตย: Great! How about yours? (อร่อยมากค่ะ แล้วของเธอหล่ะ)

ติ๊ก: Not bad. And how's your job? (ก็ไม่เลว แล้วงานของเธอเป็นอย่างไรบ้างจ๊ะ)

เตย: Very busy. How about your work? (ยุ่ง ๆ ค่ะ แล้วของเธอหล่ะ)

ติ๊ก: So-so. I have to return to my work now. See you later. (งั้น ๆ ฉันต้องกลับไปทำงานต่อแล้วหล่ะ แล้วค่อยพบกันอีกนะคะ)

เตย: See you. (แล้วพบกันค่ะ)

สรุปว่า เราควรหันมาใช้ How is ... ? กับ What is (something) like? แทน How about ... ? กันดีกว่านะคะ

17 ความคิดเห็น:

  1. นั่นคือปัญหาในการแปลของเราเลยครับเพราะไม่รู้จะแปลยังไงแล้วถ้าแปลทุกตัวก็จับใจความไม่ได้แล้วก็ไม่รู้ว่าตัวไหนสำคัญตัวไหนข้ามได้
    แต่ไม่ว่ายังไงก็ขอบคุณพี่ๆทุกคนมากครับที่ช่วยพยายามสอนพวกผมครับ


    เยี่ยมมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

    ตอบนำออก
  2. ขอบคุณมากครับที่มาให้ความรู้ ขออย่างต่อเนี่องด้วยนะครับจะเป็นการพัฒนาภาษาเป็นอย่างมาก

    ตอบนำออก
  3. ไม่ระบุชื่อ11 กันยายน 2553 18:06

    ดีมากเลยครับ ทีพวกพี่พยายามสอนพวกเราเรียนรู้ภาษาอังกฤษ ผมจะพยายามครับ How was your week ?
    From....Jiroch J. or lnw.koh

    ตอบนำออก
  4. ยาไม้ดัด11 กันยายน 2553 22:34

    ถึงตอนนี้ภาษาอังกฤษพวกกระผมจะยังไม่ค่อยแข็งแรง แต่วันนึงข้างหน้าคงจะดีขึ้นกว่านี้แน่นอนครับ ขอบคุณพวกพี่ๆทุกคนที่ ทำให้พวกเรา พบเจอภาษาอังกฤษ ทุกๆวัน จนจะเริ่มแปลได้บ้างแล้ว

    ตอบนำออก
  5. อยากให้มีอย่างนี้ตั้งนานแล้วเห็นด้วยกับความคิดเห็นของพี่ดิว za ก็อยากให้มีอย่างต่อเนื่องเพราะยอมรับว่าภาษาอังกฤษนี้ถือว่าสำคัญมากในยุคปัจจุบันจริงๆครับ ซึ่งตอนนี้ยังทันที่จะฝึกฝนก่อนที่จะเริ่มทำงานเกี่ยวกับเอกสารที่เป็นภาษาอังกฤษ.......สู้ๆ

    ตอบนำออก
  6. ดี..ครับชอบๆๆมากๆๆที่ทำให้รู้การพูดให้ถูกต้องบางที่เราอาจจะใช้ผิดหรือภาษาที่ง่ายๆหรือผิดๆๆๆก็อยากจะให้มีอย่างนี่เรื่อยๆๆๆ ขอบคุณครับ.....

    ตอบนำออก
  7. เห็นเป็นเรื่องที่ดีอย่างยิ่งยวดเลยครับ
    1.ทำให้เกิดทักษะทางด้านภาษาอังกถษ
    2.ทำให้เป็นการฝึกพูดภาษาอังกถษ
    3.ทำให้เราเกิดความเคยชินและกล้าจะใช้อย่างถูกวิธี
    ขอบคุณครับ

    ตอบนำออก
  8. •~Rey jr. CanDy Man~•13 กันยายน 2553 16:43

    พี่ครับ พี่ครับ

    ถ้ามีโอกาศ จัดบท 2 ต่อเลยน่ะครับ แล้วผมจะติดตาม อย่างตั้งใจ

    ภาษาอังกฤษวันละคำ


    ขอบคุณสำหรับบทความดีๆ แบบนี้ครับ

    ตอบนำออก
  9. ช้านเองงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง13 กันยายน 2553 16:46

    ดีดีดีดีdeadeadeaคร๊าบพี่ว่าเราจะใช้ how ตอนไหนและอย่างไร
    แต่อยากรู้การทักทายแบบเจอกันประมาณเนี้ยคร๊าบฝากด้วยจร้า

    ตอบนำออก
  10. ดีมากเลยครับจะได้พัฒนาตัวเองครับ..คนที่ไม่รู้จะได้รู้ครับ

    ตอบนำออก
  11. เห็นด้วยครับผม มีการสอนภาษากันในนี้ดีจริงๆๆๆๆ
    ผมเป็นคนหนึ่งที่ภาษาไม่ค่อยแข็งรแรง เดี๋ยวจะนำไปใช้และ
    จะปฏิบัติครับ

    ตอบนำออก
  12. (^_^ พูดภาษาทายด้ายนีดหนอย พูดภาษาอังกฤษม่ายด้ายเล่ยยย ^_^)
    ไม่มีอะไรยากเกินกว่าที่มนุษย์เราจะเข้าใจ ถ้าเราพยายามอยู่กับสิ่งนั้น ให้เวลาและสนใจมัน ทุกอย่างเราทำได้แน่นอนครับ รวมทั้งเรื่องในการเรียนรู้ที่จะใช้ภาษาอังกฤษด้วยครับ ผมก็เป็นคนนึงเหมือนกันที่ยังใช้ภาษาอังกฤษได้ยังไม่ดีซักเท่าไหร่ ต้องขอขอบคุณพวก พี่ๆ มากๆ ครับ ที่นำพาสิ่งดีๆเหล่านี้มาให้กับพวกผม ขอบคูณณณคร้าบบบบ...
    (แค่เราเปิดใจยอมรับสิ่งแปลกใหม่ที่ดี มีประโยชน์ เข้ามาในชีวิตเราบ้าง คิด+ กับสิ่งนั้น เชื่อเถอะครับว่า สิ่งที่ดีต่างๆเหล่านั้นจะพัฒนาเราไปในทางที่ดีแน่นอนครับ...^0^)

    ตอบนำออก
  13. คนพลัดถิ่น14 กันยายน 2553 19:33

    โครงการที่ว่าจะหาอ.มาสอนภาษาอังกฤษจะมีหรือป่าวคับเพราะว่าเห็นหลายคนอยากสื่อสารภาษาอังกฤษได้แล้วรู้เรื่องคับถ้ามีก็น่าจะดีนะคับ...Tank you

    ตอบนำออก
  14. ขอบคุณนะครับที่มอบสิ่งดีๆให้กับพวกผม
    จะนำมาพัฒนาตนเองครับ....Thank you very must.

    ตอบนำออก
  15. ตา ต่า ต้า ต๊า ต๋า20 กันยายน 2553 07:55

    what SKA like !!!!!!!!!???????

    ตอบนำออก
  16. ขอบคุณคับพี่ผมจะเอาความรู้ที่พี่ๆให้มาปรับปรุงตัวนี้ในด้านภาษาอังกฤษคับ

    ตอบนำออก
  17. ได้เรียนรู้การใช้ภาษา (ที่ถูกต้อง) พรีด้วย อุอุ ขอบคุณครับ

    ตอบนำออก